■
- うむ
http://d.hatena.ne.jp/kazama/20050926/p1
ええ加減な(後付けっぽい理由が多いのと,データが少なすぎ)分析だが,
ある部分は本質をつかんでいるかもしれない.
ところで,出る杭は打たれる.
The nail that sticks out gets banged down.
って直訳っぽいですよね.
どちらかがどちらかの直訳?
- うむうむ
英語とお金の非常識な関係.
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4894511711/shisutemuenji-22/ref%3Dnosim/250-9995953-6482604
- オライリー本ジェネレータ